About: Roman d'Enéas     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Wikicat12th-centuryBooks, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FRoman_d%27Enéas

Le Roman d'Enéas is a romance of Medieval French literature, dating to ca. 1160. It is written in French octosyllabic couplets totaling a little over 10,000 lines. Its subject matter is the tale of Aeneas, based on Virgil's Aeneid. It is one of the three important Romans d'Antiquité ("Romances of Antiquity") of this period; the other two are the Roman de Thèbes (anonymous) and the Roman de Troie of Benoît de Sainte-Maure.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Romanç d'Enees (ca)
  • Roman d’Énéas (de)
  • Romance de Eneas (es)
  • Roman d'Énéas (fr)
  • Romanzo di Enea (it)
  • Roman d'Enéas (en)
  • Romance de Eneias (pt)
  • Роман об Энее (ru)
rdfs:comment
  • Le Roman d'Énéas est un roman anonyme ; la date de rédaction du premier manuscrit est estimée à 1160. On considère ce texte comme un des plus anciens romans français (ou le plus ancien selon la définition que l'on donne au mot « roman »). (fr)
  • Le Roman d'Enéas is a romance of Medieval French literature, dating to ca. 1160. It is written in French octosyllabic couplets totaling a little over 10,000 lines. Its subject matter is the tale of Aeneas, based on Virgil's Aeneid. It is one of the three important Romans d'Antiquité ("Romances of Antiquity") of this period; the other two are the Roman de Thèbes (anonymous) and the Roman de Troie of Benoît de Sainte-Maure. (en)
  • Il romanzo di Enea è un romanzo cavalleresco medievale francese scritto intorno all'anno 1160. Si ignora l'identità dell'autore. L'argomento trattato dal romanzo è il mito di Enea, raccontato in più di 2.000 versi. L'autore finge di tradurre l'Eneide di Virgilio, in realtà racconta soprattutto la storia d'amore tra Enea e Lavinia. Esiste una traduzione libera in poesia epica, scritta in alto tedesco medio da Hendrik van Veldeke. (it)
  • O Romance de Eneias (Roman d'Énéas) é um romance anônimo ; estima-se que o primeiro manuscrito tenha sido redigido por volta do ano 1160. Esse texto é considerado um dos romances franceses mais antigos (ou o mais antigo segundo a definição que nos é dada no artigo roman (pt)
  • El romanç d'Enees és una de les obres més importants de l'anomenada matèria de Roma medieval, on es recreaven amb codis nous les històries més importants de l'èpica grecollatina. Es tracta d'un poema francès d'uns 10000 versos octosíl·labs on es reprenen episodis de l'Eneida fent més èmfasi en les relacions amoroses del protagonista, especialment les centrades en Dido i Lavínia. La primera se centra en la passió que sent Enees i en l'amor no correspost de la cartaginesa, mentre que es presenta l'amor per Lavínia com més adient als codis del naixent amor cortès, essent la força que li permet dur a terme la seva missió i enfrontar-se al seu rival. Escrit al segle xii (al voltant de 1160 segons les atribucions dels manuscrits), va esdevenir una font d'inspiració per a la literatura cavalleres (ca)
  • Der Roman d’Énéas (Äneasroman) ist ein ohne Verfassernamen überliefertes altfranzösisches Versepos aus dem 12. Jahrhundert. Das wohl kurz nach 1160 entstandene Werk zählt zur Gattung der Antikenromane, die in Frankreich von ca. 1160 bis ca. 1180 florierte und eine Mittelstellung zwischen der älteren Gattung Chanson de geste (Heldentatenlied) und der wenig jüngeren Gattung höfischer Roman einnimmt. Es ist in paarweise reimenden Achtsilblern verfasst und gut 10.000 Verse lang. Seine Vorlage ist überwiegend Vergils Rom-Gründungsepos Aeneis (um 20 v. Chr.), doch benutzt es auch zusätzliche Quellen, z. B. Werke Ovids. (de)
  • El Romance de Eneas (en francés, Roman d’Énéas) es una obra literaria medieval francesa, un romance escrito en francés antiguo por un clérigo anónimo, estimándose la fecha del primer manuscrito en el año 1160. Se considera este texto como uno de los romances más antiguos de Francia (o el más antiguo dependiendo de la definición que se de al concepto «roman»​). La obra es una adaptación de la Eneida, la obra del poeta latino clásico Virgilio, aunque además de reelaborar de manera bastante fiel la obra original introduce algunos temas ausentes en el original, entre los que se han destacado: (es)
  • «Роман об Энее» (Roman d'Enéas) — анонимный рыцарский роман XII века (написан около 1160 г.). Автор «Энея», как установили исследователи по данным языка и стиля,— какой-то нормандский клирик, по-видимому связанный с окружением Генриха II Плантагенета и Альеноры Аквитанской,— подробно и в достаточной мере точно пересказал французскими восьмисложниками содержание «Энеиды» Вергилия. (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Miniature_from_le_Roman_d’Éneas,_ms._60_of_the_BnF,_f._148r.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • El romanç d'Enees és una de les obres més importants de l'anomenada matèria de Roma medieval, on es recreaven amb codis nous les històries més importants de l'èpica grecollatina. Es tracta d'un poema francès d'uns 10000 versos octosíl·labs on es reprenen episodis de l'Eneida fent més èmfasi en les relacions amoroses del protagonista, especialment les centrades en Dido i Lavínia. La primera se centra en la passió que sent Enees i en l'amor no correspost de la cartaginesa, mentre que es presenta l'amor per Lavínia com més adient als codis del naixent amor cortès, essent la força que li permet dur a terme la seva missió i enfrontar-se al seu rival. Escrit al segle xii (al voltant de 1160 segons les atribucions dels manuscrits), va esdevenir una font d'inspiració per a la literatura cavalleresca posterior. Malgrat que la trama neix en Virgili, el tractament de l'amor correspon al model d'Ovidi, per exemple les metàfores beuen de les fonts romanes i es descriuen els símptomes de l'amor com una malaltia. (ca)
  • Der Roman d’Énéas (Äneasroman) ist ein ohne Verfassernamen überliefertes altfranzösisches Versepos aus dem 12. Jahrhundert. Das wohl kurz nach 1160 entstandene Werk zählt zur Gattung der Antikenromane, die in Frankreich von ca. 1160 bis ca. 1180 florierte und eine Mittelstellung zwischen der älteren Gattung Chanson de geste (Heldentatenlied) und der wenig jüngeren Gattung höfischer Roman einnimmt. Es ist in paarweise reimenden Achtsilblern verfasst und gut 10.000 Verse lang. Seine Vorlage ist überwiegend Vergils Rom-Gründungsepos Aeneis (um 20 v. Chr.), doch benutzt es auch zusätzliche Quellen, z. B. Werke Ovids. Zielgruppe des unbekannten Autors ist das adelige Publikum der zeitgenössischen Fürstenhöfe. Dementsprechend gefällt er sich in der ausführlichen Darstellung von Ritterkämpfen, aber auch, und das ist neu, des Themas Liebe, dem er einen deutlich höheren Stellenwert einräumt als sein Vorbild, der ebenfalls unbekannte Verfasser des wohl ersten erfolgreichen und Schule machenden Antikenromans, des Roman de Thèbes. Sicherlich war es nicht zuletzt die einfühlsame Gestaltung der weiblichen Figuren Dido und Lavinia, was um 1170 den Minnesänger Heinrich von Veldeke veranlasste, den Roman d’Énéas in mittelhochdeutsche Verse umzuschreiben (Eneasroman). (de)
  • El Romance de Eneas (en francés, Roman d’Énéas) es una obra literaria medieval francesa, un romance escrito en francés antiguo por un clérigo anónimo, estimándose la fecha del primer manuscrito en el año 1160. Se considera este texto como uno de los romances más antiguos de Francia (o el más antiguo dependiendo de la definición que se de al concepto «roman»​). La obra es una adaptación de la Eneida, la obra del poeta latino clásico Virgilio, aunque además de reelaborar de manera bastante fiel la obra original introduce algunos temas ausentes en el original, entre los que se han destacado: * la importancia que concede al relato del amor entre Eneas y Lavinia, opuesto al de Dido, y ausente en la obra virgiliana. Esta importancia puede deberse a la voluntad del poeta de resaltar que sólo un amor consentido por dioses y progenitores garantiza la armonía en el seno de un linaje destinado a fundar una ciudad eterna; * el desarrollo, al hilo de esta relación, de un discurso amoroso muy inspirado en Ovidio, en el que el amor es presentado como una enfermedad. La descripción del amor aparece redoblada gracias a los numerosos diálogos, monólogos e interrogaciones sobre su naturaleza; * la proliferación de descripciones, concebidas como digresiones más o menos didácticas, característica ésta que comparte con otras novelas medievales de la materia de Roma, como el romance de Tebas. * el estilo, como ha señalado Erich Auerbach sustituye el sermo sublimis del original, por un sermo medio, un estilo más cotidiano destinado a un público no necesariamente cultivado; * en general, la obra es profundamente medieval en cuanto a sus temas y preocupaciones: Cartago es presentada como una ciudad medieval, Eneas como un señor feudal, etc. (es)
  • Le Roman d'Énéas est un roman anonyme ; la date de rédaction du premier manuscrit est estimée à 1160. On considère ce texte comme un des plus anciens romans français (ou le plus ancien selon la définition que l'on donne au mot « roman »). (fr)
  • Le Roman d'Enéas is a romance of Medieval French literature, dating to ca. 1160. It is written in French octosyllabic couplets totaling a little over 10,000 lines. Its subject matter is the tale of Aeneas, based on Virgil's Aeneid. It is one of the three important Romans d'Antiquité ("Romances of Antiquity") of this period; the other two are the Roman de Thèbes (anonymous) and the Roman de Troie of Benoît de Sainte-Maure. (en)
  • Il romanzo di Enea è un romanzo cavalleresco medievale francese scritto intorno all'anno 1160. Si ignora l'identità dell'autore. L'argomento trattato dal romanzo è il mito di Enea, raccontato in più di 2.000 versi. L'autore finge di tradurre l'Eneide di Virgilio, in realtà racconta soprattutto la storia d'amore tra Enea e Lavinia. Esiste una traduzione libera in poesia epica, scritta in alto tedesco medio da Hendrik van Veldeke. (it)
  • O Romance de Eneias (Roman d'Énéas) é um romance anônimo ; estima-se que o primeiro manuscrito tenha sido redigido por volta do ano 1160. Esse texto é considerado um dos romances franceses mais antigos (ou o mais antigo segundo a definição que nos é dada no artigo roman (pt)
  • «Роман об Энее» (Roman d'Enéas) — анонимный рыцарский роман XII века (написан около 1160 г.). Автор «Энея», как установили исследователи по данным языка и стиля,— какой-то нормандский клирик, по-видимому связанный с окружением Генриха II Плантагенета и Альеноры Аквитанской,— подробно и в достаточной мере точно пересказал французскими восьмисложниками содержание «Энеиды» Вергилия. Автор романа следует за оригиналом относительно послушно (он вводит небольшой пролог, излагающий историю Троянской войны, опускает содержание книги III Вергилия, меняет местами некоторые второстепенные эпизоды и т. д.). Степень «медиевизации» излагаемого материала в «Энее» значительно меньше, чем в других романах на античные сюжеты. Квазиисторический сюжет сменяется здесь приключенческим (но еще не «авантюрным») и любовным. Вот почему большинство исследователей связывают с «Энеем» поворотный момент в развитии французского рыцарского романа. Это перевод «Энеиды» на язык овидиева «Искусства любви». Как раз в это время, во второй половине XII в., в Северной Франции заметно усиливается интерес к Овидию, поэмы которого оказали воздействие на формирование теорий любви, сложившихся на Севере. (На Юге, у трубадуров такого решающего воздействия Овидия не было. Воздействие Овидия поддерживалось на Севере более устойчивой школьной традицией — поэтому, как ни странно, учёный клирик был более подготовлен к восприятию Овидия, чем поэт-трубадур.) В изображении любовных переживаний автор «Энея» более целеустремлён, чем Вас и другие его предшественники. Первый любовный эпизод книги — роковая страсть Дидоны к Энею, приводящая молодую женщину к гибели,— восходит к Вергилию. Второй — счастливая любовь Энея и Лавинии — античным поэтом был лишь едва намечен. И именно этот эпизод разработан наиболее подробно. Эта книга обозначила конец старой романной традиции, использовавшей исключительно сюжеты античной литературы. «Роман о Трое» и созданный почти одновременно с ним «Эней» были последними произведениями, где легендарное прошлое было так или иначе соотнесено с современностью, причём в «Энее», с его интересом, заметно переместившимся в область любовных отношений, и сконцентрированностью вокруг судьбы одного героя, наметился переход к любовному роману. (ru)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software