rdfs:comment
| - El termini de prescripció més curt és una disposició prevista en els tractats internacionals sobre drets d'autor. Aquesta disposició permet que els països signataris puguin limitar la durada dels drets d'autor concedits a les obres estrangeres com a màxim al termini establert en el país d'origen de l'obra. En general, és una norma d'aplicació en certes lleis per a regular situacions transitòries i retroactives. (ca)
- يدعى حكم الفترة الأقصر أيضًا بمقارنة الفترات، وهو أحد بنود المعاهدات الدولية لحقوق التأليف والنشر. يتيح هذا البند للدول الموقعة الحد من فترة حماية حقوق النشر والتأليف التي تمنحها للأعمال الأجنبية في ظل مبدأ المعاملة الوطنية بألا تزيد عن فترة حماية حقوق النشر والتأليف الممنوحة للعمل في بلده الأصلي. (ar)
- Der Schutzfristenvergleich ist ein Begriff aus dem Urheberrecht, das für Werke, die eine geistige Schöpfung darstellen, eine Schutzfrist vorsieht. Der Schutzfristenvergleich dient dem internationalen Schutz geistiger Eigentumsrechte und reduziert für ausländische Rechteinhaber die Schutzdauer auf die im Ursprungsland geltende Dauer (Diskriminierungsverbot aus Gründen der Staatsangehörigkeit). Im Englischen spricht man aussagekräftiger von der Regel der kürzeren Frist (englisch rule of the shorter term). (de)
- La regla del plazo más corto (en inglés rule of the shorter term), también llamada la comparación de términos, es una disposición en los tratados internacionales de derechos de autor. La disposición permite que los países firmantes pueden limitar la duración de los derechos de autor concediendo a las obras extranjeras en virtud de trato nacional, la mayoría de los derechos de autor en el término concedidos a la obra en el país de origen de su creador. (es)
- The rule of the shorter term, also called the comparison of terms, is a provision in international copyright treaties. The provision allows that signatory countries can limit the duration of copyright they grant to foreign works under national treatment to no more than the copyright term granted in the country of origin of the work. (en)
- 著作権の保護期間における相互主義では、内国民待遇の下で外国の著作物に与えられる著作権の保護期間を、最長でもその本国で認められる著作権の保護期間に限定することを加盟国に許容する、国際著作権条約の規定について解説する。 (ja)
- 단기 보호 기간 조항(rule of the shorter term) 또는 보호 기간 비교(comparison of terms)는 국제 협약의 조인국이 내국민대우 원칙에 따라 외국저작물에 부여하는 저작권 보호 기간을 최대로 하더라도 그 저작물의 본국에서 규정한 보호 기간까지로 제한할 수 있다는 규정이다. 호혜주의와 관련하여 거론된다. (ko)
- La regola della durata più breve (in inglese, rule of the shorter term) è una clausola dei trattati internazionali sul copyright. La clausola stabilisce che gli stati firmatari possono limitare la durata del copyright che garantiscono per i lavori eseguiti da stranieri al massimo fino alla durata che garantiscono alle opere eseguite dai cittadini dello Stato. (it)
- Правило более короткого срока (правило о сравнении сроков) — одно из правил международного авторского права, суть которого заключается в определении правового статуса охраны произведения: оно считается перешедшим в общественное достояние в отдельной стране, если это произошло по законам данной страны или страны происхождения произведения. (ru)
- 较短期限法则(英語:rule of the shorter term),又称作期限比较(英語:comparison of terms),是国际版权条约中的一条规定。这条规定允许缔约国对其国内根据国民待遇而授予版权的外国作品的版权保护期限做出限制,至多允许该作品的版权保护期限为其在来源国国内的版权保护期限。 (zh)
- La règle du terme le plus court, aussi appelée la comparaison des termes, est une faculté offerte par les traités internationaux sur les droits d'auteur. Lorsque la durée de protection d'une œuvre étrangère dans son pays d'origine est plus courte que la durée de protection généralement accordée par un pays signataire de la convention de Berne, cette disposition permet au pays signataire de ne pas protéger l'œuvre plus longtemps qu'elle ne l'est dans son pays d'origine. (fr)
|