About: Tall tale     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:MusicGenre, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FTall_tale

A tall tale is a story with unbelievable elements, related as if it were true and factual. Some tall tales are exaggerations of actual events, for example fish stories ("the fish that got away") such as, "That fish was so big, why I tell ya', it nearly sank the boat when I pulled it in!" Other tall tales are completely fictional tales set in a familiar setting, such as the European countryside, the American frontier, the Canadian Northwest, the Australian frontier, or the beginning of the Industrial Revolution.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • حكاية طويلة (ar)
  • Récit exagéré (fr)
  • Sterk verhaal (nl)
  • ほら話 (ja)
  • Tall tale (en)
  • Skröna (sv)
  • Небылица (ru)
  • Небилиця (uk)
  • 荒誕不經的故事 (zh)
rdfs:comment
  • ほら話(法螺話、ほらばなし)は、大げさに言い立てられた作り話のこと。「ほら」は法螺貝が名の由来である。もともと法螺貝には、山谷の地中に棲み、精気を得て海に入り、その際に山が崩れ洪水が起こるという俗信があった。ここから近世初期には「ほら」が意外な大儲けをするという意味で用いられ、さらに法螺貝を吹くということも加わって大げさな嘘をつくという意味で「法螺を吹く」「ほら吹き」という言い方がされるようになった。 大きく誇張された奇想天外な内容を持つほら話、あるいはそうした話で人を楽しませるほら吹きが活躍する話、またほら吹き同士がほら合戦をする話などは世界各国の民話や世間話に類例があり、そのいくつかは現代においても人々に親しまれている。 (ja)
  • En skröna är en personligt hållen berättelse med passande överdrifter, vilka förstärker berättelsen. En skröna kan ofta vara direkt osann, men den berättas för att vara underhållande. (sv)
  • 荒誕不經的故事(Tall Tale)是指一類基於歷史人物或民間英雄,並誇大事情經過或結果的故事。這類故事的特色在於想像力,而非文學意含。這類故事是(American folk literature)的基礎之一,來源包括了吹牛比賽等活動。 (zh)
  • الحكاية الطويلة هي قصة ذات عناصر لا تصدق وترتبط كما لو كانت حقيقية وواقعية. بعض الحكايات الطويلة عبارة عن مبالغة في الأحداث الواقعية، على سبيل المثال قصص الأسماك («السمكة التي هربت») مثل، «تلك السمكة كانت كبيرة جدًا، لماذا أخبرك، لقد كادت أن تغرق القارب عندما سحبه!» الحكايات الطويلة الأخرى عبارة عن حكايات خيالية تمامًا تدور أحداثها في مكان مألوف، مثل الريف الأوروبي أو الحدود الأمريكية أو الشمال الغربي الكندي أو الحدود الأسترالية أو بداية الثورة الصناعية. (ar)
  • A tall tale is a story with unbelievable elements, related as if it were true and factual. Some tall tales are exaggerations of actual events, for example fish stories ("the fish that got away") such as, "That fish was so big, why I tell ya', it nearly sank the boat when I pulled it in!" Other tall tales are completely fictional tales set in a familiar setting, such as the European countryside, the American frontier, the Canadian Northwest, the Australian frontier, or the beginning of the Industrial Revolution. (en)
  • Un récit exagéré (en anglais : tall tale) est un conte relatant des événements incroyables, décrits comme étant vrais et factuels. Certains contes sont des exagérations d'événements réels, telles les histoires de pêche fabuleuse. D'autres sont totalement fictifs, mais s'insèrent dans un cadre familier, comme l'Ouest américain ou le début de la révolution industrielle. (fr)
  • Een sterk verhaal is een verhaal dat voor waar wordt verteld, maar waarvan de inhoud zodanig onwaarschijnlijk is dat het niet waar kan zijn. Het verschil met een broodjeaapverhaal is dat niemand het sterke verhaal serieus neemt, terwijl de broodjes aap vaak grif aftrek vinden, zelfs nadat ze ontkracht zijn. Een sterk verhaal wordt dan ook meer ter vermaak verteld dan om opportunistische of zelfs malicieuze redenen. De verteller verwacht niet dat het verhaal geloofd wordt, al zal hij dat niet altijd laten blijken, en de constatering dat het een sterk verhaal betreft verontwaardigd van de hand wijzen. (nl)
  • Небыли́ца или небыва́льщина — жанр устного народного творчества, прозаическое или стихотворное повествование небольшого объёма, как правило, комического содержания, в основе сюжета которого лежит изображение нарочито искажённой действительности. (ru)
  • Небили́ця — те, чого немає в дійсності; неправда, вигадка, розповідати нісенітниці.Невелике оповідання розважального змісту, комізм якого будується на дотепно скомпонованих алогізмах та каламбурі. Інколи має форму розмовного вірша. Оповідач невтомний, дід Наум.. розповідав билиці й небилиці Небилиці вплітаються інколи в казкову оповідь. У стилі небилиці складена народна пісня «Коли б я був полтавський соцький». Степан Руданський майстерно обробив сюжет небилиці у жартівливій поемі (приказці) "Вір — не вір, а не кажи «брешеш». У фольклористиці жанр небилиці вивчений мало. (uk)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Giant's_Causeway_(13).jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Klamath-CA-Babe.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software