rdfs:comment
| - 다우(茶友)는 차를 마실 때 에 올려두는 도자기 인형이다. "다(茶)"는 "차"를, "우(友)"는 "벗, 동무, 친구"를 뜻한다. 동물 모양이 많으며, 물을 부으면 색이 변하기도 한다. 중국에서는 차충(중국어 간체자: 茶宠, 정체자: 茶寵, 병음: cháchǒng, 한자음: 다총)으로 불린다. 중국어 "충(宠, 寵, chǒng)은 "총애하는" 대상을 가리키는 말로, 반려동물 등을 뜻한다. (ko)
- Tea Pet or Tea Lover's Pet (simplified Chinese: 茶宠; traditional Chinese: 茶寵; pinyin: cháchǒng), also known as Chachong, is a small clay figure which is kept by some tea drinkers for good luck. They are usually made of "zisha" or Yixing clay, from the region near Yixing in Jiangsu province, China. Just like Yixing teapots made of the same clay, tea pets are unglazed, and are mostly monochromatic with a rough surface. (en)
|
has abstract
| - Tea Pet or Tea Lover's Pet (simplified Chinese: 茶宠; traditional Chinese: 茶寵; pinyin: cháchǒng), also known as Chachong, is a small clay figure which is kept by some tea drinkers for good luck. They are usually made of "zisha" or Yixing clay, from the region near Yixing in Jiangsu province, China. Just like Yixing teapots made of the same clay, tea pets are unglazed, and are mostly monochromatic with a rough surface. A tea pet is typically placed on a tea tray and has tea poured over it during tea time. Due to the tea pet not being glazed, the figurine absorbs some of the tea, resulting in the tea pet changing color over time, as well as building up a tea scent. One of the most popular models for the tea pet is the "pee-pee boy", which, when first soaked in cold water and then showered with hot water, will squirt out the water it previously absorbed. Tea pets are also molded into zodiac animals or Chinese mythical creatures such as dragons, pixiu and qilin to symbolize good luck, fortune and happiness, as well as historical or mythical characters such as Guanyin, Maitreya and Zhuge Liang. (en)
- 다우(茶友)는 차를 마실 때 에 올려두는 도자기 인형이다. "다(茶)"는 "차"를, "우(友)"는 "벗, 동무, 친구"를 뜻한다. 동물 모양이 많으며, 물을 부으면 색이 변하기도 한다. 중국에서는 차충(중국어 간체자: 茶宠, 정체자: 茶寵, 병음: cháchǒng, 한자음: 다총)으로 불린다. 중국어 "충(宠, 寵, chǒng)은 "총애하는" 대상을 가리키는 말로, 반려동물 등을 뜻한다. (ko)
|