About: Transcription (linguistics)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FTranscription_%28linguistics%29

Transcription in the linguistic sense is the systematic representation of spoken language in written form. The source can either be utterances (speech or sign language) or preexisting text in another writing system. Transcription should not be confused with translation, which means representing the meaning of text from a source-language in a target language, (e.g. Los Angeles (from source-language Spanish) means The Angels in the target language English); or with transliteration, which means representing the spelling of a text from one script to another.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Transcription (linguistics) (en)
  • نقصوة (ar)
  • Transcripció lingüística (ca)
  • Transkripce (lingvistika) (cs)
  • Transkription (Linguistik) (de)
  • Transskribado (lingvoscienco) (eo)
  • Transcripción (lingüística) (es)
  • Transkripzio (hizkuntzalaritza) (eu)
  • Transcription (linguistique) (fr)
  • Trascrizione (it)
  • 전사 (언어학) (ko)
  • 転写 (言語学) (ja)
  • Transcriptie (taal) (nl)
  • Transkrypcja (językoznawstwo) (pl)
  • Transcrição (linguística) (pt)
  • Транскрипция (лингвистика) (ru)
  • Transkription (språkvetenskap) (sv)
  • 轉錄 (語言學) (zh)
  • Транскрипція (лінгвістика) (uk)
rdfs:comment
  • En lingüística, la transcripció és la representació d'un idioma amb un sistema d'escriptura determinat, de paraules o textos que originalment estan escrits amb un sistema d'escriptura diferent, tot intentant reproduir en l'idioma d'arribada la pronunciació original del text (a diferència de la transliteració, que és una eina tècnica i estàndard internacional, no necessàriament apta per a fer entendre la pronunciació d'una paraula estrangera entre el públic en general). (ca)
  • النقصوة أو الكرشنة كلمة منحوتة من كلمتين نقل وصوت أو النسخ اللفظي هو نسخ اللفظ ورسمه بنظام كتابة آخر أو التفريغ الكتابي، أي نقل الملفوظ في اللغة بأقرب لفظ إليه في اللغة أخرى. حينها يقال «نسخت الكلمة من الكلمة». (ar)
  • Transkripce v lingvistice představuje: 1. * zápis řeči pomocí vhodných zvolených znaků tak, že východiskem je zvuková podoba jazyka 2. * přepis textu z jednoho písma do druhého. Používá se např. pro přepis výslovnosti cizích slov a jmen ve slovnících, zeměpisných názvů na mapách a v médiích či pro přepis výslovnosti v lingvistických textech. To, že je založena na výslovnosti, má za následek, že konkrétní schéma transkripce odráží nejen zdrojové a cílové písmo, ale i zdrojový a cílový jazyk. Důraz na výslovnost také odlišuje transkripci od transliterace, která se snaží zachovat pokud možno kompletní informaci o původním pravopisu v původním písmu. (cs)
  • Transskribado notas la sonojn de iu lingvo per fremda skribo. Ekzemple la rusan nomon Горбачëв oni povas transskribi en Esperanta teksto per Gorbaĉof por ke leganto proksimume povu elparoli ĝin. Transskribo ankaŭ utilas inter lingvoj kun samaj bazaj literoj sed malsamaj ortografioj. Ekzemple la germanan nomon Schwartz oni povas prezenti en Esperanta transskribo per Ŝvarc. (eo)
  • Transkripzioa, hizkuntzalaritzan, hizkuntza bat idatziz modu sistematiko batean irudikatzea da. Jatorrizko hotsa errespetatzen du, transliterazioak grafia errespetatzen duen moduan. (eu)
  • La trascrizione è, in grafemica, l'operazione che consiste nel rappresentare i suoni di una lingua con il sistema di scrittura di una lingua diversa. Mira, dunque, a rappresentare (in modo più o meno approssimativo) il sistema fonologico della lingua trascritta per un parlante che non conosca il sistema di scrittura di quella lingua e usi quindi il proprio in sostituzione o, in ambiente scientifico, per rappresentare in maniera univoca delle stringhe di foni e fonemi. (it)
  • 전사(轉寫, transcription)는 언어학에서 언어의 음성을 일정한 규칙에 근거해 문자 표기하는 것을 말한다. 즉, 「음성→문자」의 과정을 가리키는 것으로, 「문자→문자」의 과정인 전자(transliteration)와 대를 이루는 개념이다. (ko)
  • 転写(てんしゃ、英: transcription)とは、言語の音声を一定の規則のもとに文字によって表現することをいう。すなわち、「音声→文字」の過程を指す。ほかに「音訳」「音声表記」「音声転写」の用語が用いられることもある。 「転写」は、「文字→文字」の過程を意味する「翻字」(英: transliteration)と対をなす概念である。ただし、日本語の「転写」は「翻字」を含んだ意味でも使われることがある。 (ja)
  • Transcriptie is in de taalkunde het zo klankgetrouw mogelijk weergeven van een geschreven tekst of een gesproken taaluiting. Een in de wetenschap veelgebruikt transcriptiesysteem voor de spreektaal is het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) en het ASCII-equivalent SAMPA. Muziektranscriptie is het noteren van een muziekstuk dat is gearrangeerd voor een ander instrument. (nl)
  • Transkription är en språkvetenskaplig term. Det kan syfta dels på nedskrivningen av tal, dels på omskrivningen av text från ett skriftspråk till ett annat. Den synonyma termen transkribering förekommer också, till exempel i runologisk litteratur. (sv)
  • Транскри́пция (лат. trans- «через; пере-» + scribo «черчу, пишу», букв. «переписывание») в лингвистике — передача на письме тем или иным набором письменных знаков (фонетическим алфавитом) элементов звучащей речи (фонем, аллофонов, звуков). В лингвистической теории и практике транскрипция имеет разнообразные применения. (ru)
  • Транскри́пція, або транскрибува́ння (лат. transcriptio, від transcribo — «переписую»), — наукова система запису мови, яку вживають у мовознавстві і має на меті послідовно відбити звуковий склад мови, чого часто не робить звичайна орфографічна система. Транскрипція відрізняється від транслітерації, яка при перетворенні на українську мову іншомовних слів керується тим, як іншомовні слова пишуть, а не вимовляють. (uk)
  • In der Linguistik (insbesondere Konversations- bzw. Gesprächsanalyse, Spracherwerbsforschung, Dialektologie) versteht man unter Transkription die Verschriftung von gesprochener Sprache (insbesondere Gesprächen, Befragungen oder Spontansprache; direkt oder von einer Aufzeichnung) nach bestimmten Regeln zum Zwecke der wissenschaftlichen Analyse. Für bestimmte Untersuchungsziele und linguistische Theorien haben sich mittlerweile Konventionen etabliert, die in der betreffenden Forschergemeinschaft allgemein akzeptiert sind. Beispiele für solche Transkriptionssysteme sind (de)
  • La transcripción (latín transcriptio) es la representación sistemática de una forma oral mediante signos escritos.​ El concepto de transcripción fonética está relacionado con esta definición general de transcripción. En un sentido más restringido una transcripción es una adaptación mediante caracteres gráficos de una expresión de otra lengua o de un habla peculiar no estándar usando la ortografía y convenciones gráficas de una lengua o la lengua estándar. (es)
  • Transcription in the linguistic sense is the systematic representation of spoken language in written form. The source can either be utterances (speech or sign language) or preexisting text in another writing system. Transcription should not be confused with translation, which means representing the meaning of text from a source-language in a target language, (e.g. Los Angeles (from source-language Spanish) means The Angels in the target language English); or with transliteration, which means representing the spelling of a text from one script to another. (en)
  • La transcription, au sens linguistique, est la représentation systématique du langage sous forme écrite. Certains linguistes considèrent que la seule base de la transcription doit être l’énoncé, même si des textes déjà existants dans un autre système d’écriture peuvent également servir de support. (fr)
  • Transkrypcja, w skrócie trb. (od słowa transkrybowanie - dokonywanie transkrypcji) – system zapisu głosek (mowy) danego języka za pomocą symboli graficznych, czyli pisownia fonetyczna lub system fonetycznej konwersji innego pisma. (pl)
  • A transcrição no sentido linguístico é a representação sistemática da linguagem na forma escrita. A fonte pode ser enunciados (fala ou língua de sinais) ou texto preexistente em outro sistema de escrita. A transcrição não deve ser confundida com tradução, o que significa representar o significado de um texto do idioma de origem em um idioma de destino (por exemplo, São Paulo em San Pablo) ou com transliteração, que significa representar a grafia de um texto de um script para outro. (pt)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software