About: Viva la Quinta Brigada     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatProtestSongs, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FViva_la_Quinta_Brigada

"Viva la Quinta Brigada" (listed as "Viva la Quince Brigada" in later recordings) is a Christy Moore song about the Irishmen who fought in the Spanish Civil War against Franco. The title was inspired by a Spanish song about the war, Ay Carmela, of which "Viva la Quinta Brigada" are the opening lyrics. The song was inspired by Spanish Civil War veteran Michael O'Riordan's 1979 book Connolly Column.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Ay Carmela! (de)
  • ¡Ay Carmela! (τραγούδι) (el)
  • ¡Ay, Carmela! (canción) (es)
  • Viva la quinta brigada (es)
  • Viva la Quinta Brigada (abestia) (eu)
  • ¡Ay, Carmela! (abestia) (eu)
  • El paso del Ebro (fr)
  • El paso del Ebro (it)
  • Aj, Carmela! (pieśń) (pl)
  • El paso del Ebro (pt)
  • Viva la Quinta Brigada (en)
rdfs:comment
  • Το ¡Ay Carmela! είναι ένα από τα πιο γνωστά τραγούδια του Ισπανικού Δημοκρατικού Στρατού κατά τη διάρκεια του Ισπανικού εμφυλίου πολέμου. (el)
  • Ay Carmela! (mit spanischer Interpunktion: ¡Ay Carmela!) ist ein republikanisches Volks- und Mobilisierungslied aus der Zeit des Spanischen Bürgerkriegs. Die Melodie geht zurück auf die Zeit der antinapoleonischen Befreiungskriege am Anfang des 19. Jahrhunderts. Es existieren unterschiedliche Versionen mit abgewandeltem Text sowie anderem Titel (Viva la quince Brigada, El paso del Ebro). Als auf der republikanischen Seite weitverbreitetes Lied wurde es von einer Reihe namhafter wie unbekannter Musiker eingespielt. Verwendung fand es darüber hinaus in den Filmen von Carlos Saura sowie Hemingway & Gellhorn von Philip Kaufman. (de)
  • ¡Ay, Carmela!, El Ejército del Ebro eta Viva la XV Brigada izenez ere ezaguna, Espainiako Gerra Zibileko abestirik ezagunenetako bat da, Ebroko guduan konposatua. (eu)
  • «¡Ay, Carmela!» es una canción compuesta originalmente a inicios del siglo XIX e interpretada por los soldados españoles que lucharon contra la invasión francesa durante la Guerra de la Independencia Española (1808-1814), y que fue recuperada bajo distintos nombres por los soldados del bando republicano como una de las canciones de la Guerra Civil Española (1936-1939). La melodía también fue utilizada por el bando franquista, concretamente por los falangistas y requetés bajo el nombre de «Por el río Nervión».​ La versión original de la canción comprende más de diez estrofas.​ (es)
  • El paso del Ebro, également connue sous le titre ¡Ay, Carmela!, est une chanson populaire espagnole, née en 1808 dans la Guerre d'indépendance espagnole contre Napoléon Ier. Elle est reprise plus tard par les soldats républicains et par les volontaires des Brigades internationales pendant la Guerre civile (1936-1939), avec notamment sa variante Viva la Quinta Brigada. (fr)
  • El Paso del Ebro è un canto antifascista della guerra civile spagnola, sovente più noto come "Ay Carmela!". Era diffuso perlopiù fra formazioni comuniste e socialiste. La canzone deriva da un riadattamento di un inno composto nel 1808, in occasione della Guerra d'indipendenza spagnola, ed è conosciuta anche con altri titoli e altre versioni di testo come El Ejército del Ebro, Viva la Quince Brigada, ma appunto soprattutto come ¡Ay, Carmela!; in una variante diffusa fra la 15ª Brigata Internazionale nota come ¡Ay, Manuela!. (it)
  • Aj, Carmela! (hisz. ¡Ay, Carmela!) – pieśń sił republikańskich, oraz brygad międzynarodowych z czasów hiszpańskiej wojny domowej w latach 1936-1939Oryginalna wersja miała ponad dziesięć zwrotek. (pl)
  • El paso del Ebro , também conhecida como El Ejército del Ebro e ¡Ay, Carmela!, é uma canção composta originalmente em 1808 contra a invasão francesa na Guerra da Independência Espanhola (1808-1814) e recuperada pelos soldados republicanos como uma das canções da Guerra Civil Espanhola (1936-1939). (pt)
  • Viva la Quinta Brigada (euskaraz Gora Bosgarren Brigada) Christy Moore abeslari irlandarrak sortutako abestia da. Bere gaia 1936ko Espainiako Gerra Zibilean parte hartu zuten irlandarren nondik-norakoak dira: bai Espainiako Bigarren Errepublikaren alde (Frank Ryan eta Irlandar Bosgarren Brigada) nahiz Francisco Franco diktadorearen alde (Eoin O'Duffy eta Ator Urdinak) borrokatu ziren irlandarrak aipatzen dira, nahiz eta abestia bera Errepublikarren aldekoa zen Irlandar Bosgarren Brigadaren aldeko gorazarre garbia den. Abestia bera Espainiar Gerra Zibilean zehar Connolly Column gudarostean parte hartu zuen Michael O'Riordan beteranoaren bizipenetan oinarrituta dago. (eu)
  • "Viva la Quinta Brigada" (listed as "Viva la Quince Brigada" in later recordings) is a Christy Moore song about the Irishmen who fought in the Spanish Civil War against Franco. The title was inspired by a Spanish song about the war, Ay Carmela, of which "Viva la Quinta Brigada" are the opening lyrics. The song was inspired by Spanish Civil War veteran Michael O'Riordan's 1979 book Connolly Column. (en)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Το ¡Ay Carmela! είναι ένα από τα πιο γνωστά τραγούδια του Ισπανικού Δημοκρατικού Στρατού κατά τη διάρκεια του Ισπανικού εμφυλίου πολέμου. (el)
  • Ay Carmela! (mit spanischer Interpunktion: ¡Ay Carmela!) ist ein republikanisches Volks- und Mobilisierungslied aus der Zeit des Spanischen Bürgerkriegs. Die Melodie geht zurück auf die Zeit der antinapoleonischen Befreiungskriege am Anfang des 19. Jahrhunderts. Es existieren unterschiedliche Versionen mit abgewandeltem Text sowie anderem Titel (Viva la quince Brigada, El paso del Ebro). Als auf der republikanischen Seite weitverbreitetes Lied wurde es von einer Reihe namhafter wie unbekannter Musiker eingespielt. Verwendung fand es darüber hinaus in den Filmen von Carlos Saura sowie Hemingway & Gellhorn von Philip Kaufman. (de)
  • Viva la Quinta Brigada (euskaraz Gora Bosgarren Brigada) Christy Moore abeslari irlandarrak sortutako abestia da. Bere gaia 1936ko Espainiako Gerra Zibilean parte hartu zuten irlandarren nondik-norakoak dira: bai Espainiako Bigarren Errepublikaren alde (Frank Ryan eta Irlandar Bosgarren Brigada) nahiz Francisco Franco diktadorearen alde (Eoin O'Duffy eta Ator Urdinak) borrokatu ziren irlandarrak aipatzen dira, nahiz eta abestia bera Errepublikarren aldekoa zen Irlandar Bosgarren Brigadaren aldeko gorazarre garbia den. Abestia bera Espainiar Gerra Zibilean zehar Connolly Column gudarostean parte hartu zuen Michael O'Riordan beteranoaren bizipenetan oinarrituta dago. Abestian zehar errepikatzen den lelo nagusiak honela dio: (eu)
  • ¡Ay, Carmela!, El Ejército del Ebro eta Viva la XV Brigada izenez ere ezaguna, Espainiako Gerra Zibileko abestirik ezagunenetako bat da, Ebroko guduan konposatua. (eu)
  • «¡Ay, Carmela!» es una canción compuesta originalmente a inicios del siglo XIX e interpretada por los soldados españoles que lucharon contra la invasión francesa durante la Guerra de la Independencia Española (1808-1814), y que fue recuperada bajo distintos nombres por los soldados del bando republicano como una de las canciones de la Guerra Civil Española (1936-1939). La melodía también fue utilizada por el bando franquista, concretamente por los falangistas y requetés bajo el nombre de «Por el río Nervión».​ La versión original de la canción comprende más de diez estrofas.​ (es)
  • El paso del Ebro, également connue sous le titre ¡Ay, Carmela!, est une chanson populaire espagnole, née en 1808 dans la Guerre d'indépendance espagnole contre Napoléon Ier. Elle est reprise plus tard par les soldats républicains et par les volontaires des Brigades internationales pendant la Guerre civile (1936-1939), avec notamment sa variante Viva la Quinta Brigada. (fr)
  • "Viva la Quinta Brigada" (listed as "Viva la Quince Brigada" in later recordings) is a Christy Moore song about the Irishmen who fought in the Spanish Civil War against Franco. The title was inspired by a Spanish song about the war, Ay Carmela, of which "Viva la Quinta Brigada" are the opening lyrics. Moore wrote this song choosing to focus on the Irish socialist volunteers (who in later years became known as the Connolly Column) who were a small contingent within the 15th International Brigade. The tune which he used was substantially similar to the version of Viva la Quince Brigada recorded by Pete Seeger and the Almanac Singers in the early 1940s. The song was inspired by Spanish Civil War veteran Michael O'Riordan's 1979 book Connolly Column. Moore said: "Without Michael O'Riordan I'd never have been able to write Viva la Quince Brigada. I must have performed the song over a thousand times and every single time I sing it I think of Mick and wonder how can I ever thank him enough. In Spain in 1983 I was reading his book, Connolly Column – the story of the Irishmen who fought for the Spanish Republic, and I began this song as I read on. The song was lifted entirely from his book. Moore's original song title - which translates as "Long live the Fifth Brigade" - was a slip due to the similarity in Spanish between "quinta" (fifth) and "quince" (fifteen). The bulk of Irish volunteers served with the XV (Fifteen) International Brigade; the "Fifth Brigade" was not one of the International Brigades. The song later appeared listed as Viva la Quince Brigada as Moore corrected the mistake in subsequent recordings.Both titles are correct however, originally there were ten brigades in the Spanish army, the five international brigades were then added to the list making the 5th International Brigade the 15th Brigade of the Spanish republic. (en)
  • El Paso del Ebro è un canto antifascista della guerra civile spagnola, sovente più noto come "Ay Carmela!". Era diffuso perlopiù fra formazioni comuniste e socialiste. La canzone deriva da un riadattamento di un inno composto nel 1808, in occasione della Guerra d'indipendenza spagnola, ed è conosciuta anche con altri titoli e altre versioni di testo come El Ejército del Ebro, Viva la Quince Brigada, ma appunto soprattutto come ¡Ay, Carmela!; in una variante diffusa fra la 15ª Brigata Internazionale nota come ¡Ay, Manuela!. (it)
  • Aj, Carmela! (hisz. ¡Ay, Carmela!) – pieśń sił republikańskich, oraz brygad międzynarodowych z czasów hiszpańskiej wojny domowej w latach 1936-1939Oryginalna wersja miała ponad dziesięć zwrotek. (pl)
  • El paso del Ebro , também conhecida como El Ejército del Ebro e ¡Ay, Carmela!, é uma canção composta originalmente em 1808 contra a invasão francesa na Guerra da Independência Espanhola (1808-1814) e recuperada pelos soldados republicanos como uma das canções da Guerra Civil Espanhola (1936-1939). (pt)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 59 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software