About: Women and children first     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:Film, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FWomen_and_children_first

"Women and children first", known to a lesser extent as the Birkenhead drill, is a code of conduct whereby the lives of women and children were to be saved first in a life-threatening situation, typically abandoning ship, when survival resources such as lifeboats were limited. However, it has no basis in maritime law. According to one expert, in modern-day evacuations people will usually help the most vulnerable – typically those injured, elderly or very young children – to escape first.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • النساء والأطفال أولا (ar)
  • Frauen und Kinder zuerst! (de)
  • Mujeres y niños primero (es)
  • Emakumeak eta haurrak lehendabizi (eu)
  • Wanita dan anak-anak dahulu (in)
  • Prima donne e bambini (it)
  • Les femmes et les enfants d'abord (fr)
  • ウィメン・アンド・チルドレン・ファースト (ja)
  • Vrouwen en kinderen eerst (nl)
  • Mulheres e crianças primeiro (pt)
  • Сначала женщины и дети (ru)
  • Women and children first (en)
  • Спочатку жінки та діти (uk)
  • 婦女與孩童優先 (zh)
rdfs:comment
  • „Frauen und Kinder zuerst!“, auch Birkenhead Drill ist ein Verhaltenskodex, laut dem Frauen und Kinder in lebensgefährlichen Situationen zuerst gerettet werden sollten, zum Beispiel beim Sinken eines Schiffes mit einer beschränkten Anzahl von Rettungsbooten. (de)
  • Emakumeak eta haurrak lehendabizi esaldia eta filmetan topiko bihurtu den esaldia da. Jatorriz XIX. mendean hasi zen erabiltzen, itsas munduaren kulturan. Nolabait, izaki ahulenak bereizi egiten zituen horrela haiek, emakumeek zein haurrek, lehen laguntzak eta salbatxalupetan sartzeko unean lehenengoak izateko. (eu)
  • « Les femmes et les enfants d'abord » est une pratique chevaleresque, une coutume ou un protocole qui consiste, lors d’une menace mortelle (typiquement un naufrage avec un nombre de canots de sauvetage insuffisant), à sauver en priorité les femmes et les enfants avant les hommes adultes. (fr)
  • "Wanita dan anak-anak dahulu" adalah sebuah perkataan yang menyatakan bahwa wanita dan anak-anak berhak diselamatkan pertama jika hidup sekelompok orang saat itu terancam. Perkataan ini sering dikaitkan dengan peristiwa tenggelamnya RMS Titanic pada tahun 1912. (in)
  • 「ウィメン・アンド・チルドレン・ファースト」(英語: Women and children first)、もしくはバーケンヘッド・ドリル(英語: Birkenhead Drill)とは、海難事故発生時にはまず女性と子供から避難させるという行動規範である。 初出は1860年の小説『Harrington: A Story of True Love』(ウィリアム・ダグラス・オコナー著)である。初の事例は1852年のイギリス海軍の軍隊輸送船「」沈没事故であるが、1912年の客船「タイタニック」沈没事故で有名になった。「ウィメン・アンド・チルドレン・ファースト」に海事法上の根拠はない。災害時の避難に詳しい教授によると、現在は大抵誰もが性別に関係なく負傷者や高齢者、幼児など自力では避難が難しい人の避難を支援する。2012年にはウプサラ大学の研究により、実際にはこの規範を適用しても必ずしも女性と子供の生存率が高まるわけではないことが判明した。 (ja)
  • L'espressione «prima donne e bambini» indica un protocollo, norma sociale, prassi o consuetudine storica di tipo cavalleresco/marinaro secondo cui le donne e i bambini devono essere messi per primi in condizioni di sicurezza nel caso in cui ci si trovi in una situazione di pericolo di vita (in genere nell'atto di abbandonare una nave). Tale modo di dire divenne famoso in quanto associato al naufragio del RMS Titanic nel 1912, anche se il primo uso documentato riguarda il naufragio del nel 1852. (it)
  • Спочатку жінки та діти або Принцип «Беркенхеда» — традиція та правило судноплавного кодексу, яке полягає у пріоритеті порятунку жінок та дітей у випадку надзвичайної ситуації на судні. З даним кодексом пов'язане також правило «капітан покидає судно останнім». (uk)
  • 「婦女與孩童優先」,歷史上或稱博肯海德演習(英語:Birkenhead Drill),是一個行為準則,規範婦女和孩童在災難(特別是船難)發生時,救生資源如救生艇有限的情況下,應優先救出,但此準則並無海事法依據。 歷史上最早有記載的運用是在1852年英國皇家海軍軍隊運輸船船難發生時的疏散作業中,但使這個行為準則在大眾間盛傳的還是1912年的鐵達尼號沉沒事故。 根據災難疏散專家埃德·加利亞(Ed Galea),在現代的疏散計畫中通常會「幫助最脆弱的人脫離險境,而那些人通常是受傷的人、老年人以及幼童。」 (zh)
  • «النساء والأطفال أولا»(أو إلى حد أقل، حفر بيركينهيد) هو رمز تاريخي للسلوك حيث كانت يتم حفظ حياة النساء والأطفال أولا في حالة إذا كانت حياتهم مهددة بالخطر (عند إخلاء السفن، في حال كانت موارد البقاء على قيد الحياة محدودة مثل: قوارب النجاة). في حين أول ظهور للعبارة كان في 1860 في رواية هارينغتون: قصة حب حقيقي، من قبل ويليام دوغلاس أوكونور، حدث أول تطبيق موثق من «النساء والأطفال أولا» خلال عملية الإخلاء سنة 1852 من سفينة الجند البحرية الملكية HMS بيركينهيد. ومع ذلك، يرتبط أشهرها مع غرق تيتانيك في عام 1912. (ar)
  • La frase «mujeres y niños primero en todo», también conocida en menor medida en el idioma inglés como «Birkenhead Drill»,​​ es un código de conducta por el que se debía salvar primero la vida de las mujeres y los niños en una situación de peligro de muerte, normalmente abandonando el barco, cuando los recursos de supervivencia (como los botes salvavidas) eran limitados. Sin embargo, dicha frase no responde ni tiene ninguna base en el derecho marítimo. (es)
  • "Women and children first", known to a lesser extent as the Birkenhead drill, is a code of conduct whereby the lives of women and children were to be saved first in a life-threatening situation, typically abandoning ship, when survival resources such as lifeboats were limited. However, it has no basis in maritime law. According to one expert, in modern-day evacuations people will usually help the most vulnerable – typically those injured, elderly or very young children – to escape first. (en)
  • Vrouwen en kinderen eerst is een uitspraak die stelt dat vrouwen en kinderen eerst gered moeten worden (in tegenstelling tot "iedereen voor zichzelf"), als niet alle personen uit een groep mensen in veiligheid kunnen worden gebracht. Tijdens het zinken van de Birkenhead in 1852 werd dit principe in praktijk gebracht, hoewel de uitspraak pas in 1860 werd bedacht. Hoewel zij nooit werd opgenomen in de internationale scheepswet, werd de uitspraak populair door het gebruik op de RMS Titanic in 1912, waar als gevolg van dit principe 74% van de vrouwen aan boord werd gered, 52% van de kinderen en slechts 20% van de mannen. (nl)
  • "Mulheres e crianças primeiro" (ou em menor grau, o Birkenhead Drill) é um código de conduta datando de 1852, pelo qual as vidas de mulheres e crianças deveriam ser salvas primeiro em uma situação que ameaça a vida, geralmente abandonando o navio, quando os recursos de sobrevivência, como botes salva-vidas são limitados. (pt)
  • «Сначала женщины и дети» (англ. Women and children first) (реже «Построение „Беркенхеда“», Birkenhead Drill) — историческое неписаное правило, согласно которому задача по спасению жизней женщин и детей имеет безусловный приоритет (как правило, при оставлении корабля и ограниченных спасательных ресурсах). Наибольшую известность фраза получила в связи с крушением лайнера «Титаник» в 1912 году, хотя первый известный случай использования этого принципа произошёл во время гибели судна «Беркенхед». (ru)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Titanic-lifeboat.gif
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wreck_of_the_Birkenhead.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/WilliamDouglasOConnor_byRitz_and_Hastings.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software