rdfs:comment
| - Yagō (屋号), littéralement « nom de maison », est le terme employé dans la culture traditionnelle japonaise pour faire référence aux noms donnés aux personnes au sein d'une guilde, studio, ou autre circonstance hors relations familiales. Le terme est synonyme de iena (家名) et kadona (角名). Le terme est le plus souvent utilisé pour les noms des acteurs de kabuki, mais est aussi applicable aux noms que les artistes tiennent de leurs maîtres ou studios, ou aux noms qu'on prend de son entreprise, et plusieurs autres circonstances. (fr)
- 屋号、家号(やごう)とは、一門・一家の特徴を基に家に付けられる称号のことである。日本、ヨーロッパにおいて使用されている例がある。日本の場合、家紋のように屋号を記号化・紋章化した屋号紋を指すこともある。現代では屋号(または雅号)は、個人事業者が使用する仕事上の名前や店名、事務所名のことを指す。また、法人の名前は商号という。 (ja)
- Yagō (屋号?), il cui significato letterale è "nome della casa", è un termine applicato nella cultura tradizionale giapponese ai nomi tramandati all'interno di una gilda, di una scuola d'arte o comunque da altre motivazioni che non implichino una discendenza di sangue. Il termine, sinonimo di iena (家名?) e kadona (角名?), è ormai quasi esclusivamente utilizzato per i nomi delle gilde che riuniscono gli attori del teatro kabuki, ma è anche applicabile ai nomi ereditati da un mentore in una scuola d'arte o anche dall'attività imprenditoriale di qualcuno. (it)
- Yagō (屋号 Yagō?), literalmente "nombre de casa", es un término aplicado en la cultura japonesa tradicional a los nombres pasados de una persona a otra dentro de un gremio, estudio, u otra circunstancia distinta de las relaciones de sangre. Es sinónimo con iena (家名 iena?) (家名 iena?) y kadona (角名 kadona?) (角名 kadona?). Normalmente hace referencia a los nombres del gremio de los actores de kabuki, pero es también aplicable a los nombres que los artistas toman de sus maestros o estudios, nombres tomados de negocios propios, y algunas otras circunstancias similares. (es)
- Yagō (屋号), literally meaning "house name", is a term applied in traditional Japanese culture to names passed down within a guild, studio, or other circumstance other than blood relations. The term is synonymous with iena (家名) and kadona (角名). The term most often refers to the guild names of kabuki actors, but is also applicable to the names artists take from their masters or studios, names taken from one's business, and a few other similar circumstances. (en)
|
has abstract
| - Yagō (屋号 Yagō?), literalmente "nombre de casa", es un término aplicado en la cultura japonesa tradicional a los nombres pasados de una persona a otra dentro de un gremio, estudio, u otra circunstancia distinta de las relaciones de sangre. Es sinónimo con iena (家名 iena?) (家名 iena?) y kadona (角名 kadona?) (角名 kadona?). Normalmente hace referencia a los nombres del gremio de los actores de kabuki, pero es también aplicable a los nombres que los artistas toman de sus maestros o estudios, nombres tomados de negocios propios, y algunas otras circunstancias similares. El ya (屋) de yagō, también presente con frecuencia al final de un yagō, significa "casa", "techo", o "tienda", y ayuda a esclarecer los orígenes y significados del término.Varios yagō tienen asociados kamon, algunos de los cuales incorporan monogramas en forma de jeroglíficos. (es)
- Yagō (屋号), littéralement « nom de maison », est le terme employé dans la culture traditionnelle japonaise pour faire référence aux noms donnés aux personnes au sein d'une guilde, studio, ou autre circonstance hors relations familiales. Le terme est synonyme de iena (家名) et kadona (角名). Le terme est le plus souvent utilisé pour les noms des acteurs de kabuki, mais est aussi applicable aux noms que les artistes tiennent de leurs maîtres ou studios, ou aux noms qu'on prend de son entreprise, et plusieurs autres circonstances. (fr)
- Yagō (屋号), literally meaning "house name", is a term applied in traditional Japanese culture to names passed down within a guild, studio, or other circumstance other than blood relations. The term is synonymous with iena (家名) and kadona (角名). The term most often refers to the guild names of kabuki actors, but is also applicable to the names artists take from their masters or studios, names taken from one's business, and a few other similar circumstances. The ya (屋) of yagō, also often seen at the end of a yagō name, means "house", "roof", or "shop", and helps to illuminate the origins and meanings of the term. A number of yagō have associated mon emblems, some of which incorporate rebuses; see Japanese rebus monogram. (en)
- 屋号、家号(やごう)とは、一門・一家の特徴を基に家に付けられる称号のことである。日本、ヨーロッパにおいて使用されている例がある。日本の場合、家紋のように屋号を記号化・紋章化した屋号紋を指すこともある。現代では屋号(または雅号)は、個人事業者が使用する仕事上の名前や店名、事務所名のことを指す。また、法人の名前は商号という。 (ja)
- Yagō (屋号?), il cui significato letterale è "nome della casa", è un termine applicato nella cultura tradizionale giapponese ai nomi tramandati all'interno di una gilda, di una scuola d'arte o comunque da altre motivazioni che non implichino una discendenza di sangue. Il termine, sinonimo di iena (家名?) e kadona (角名?), è ormai quasi esclusivamente utilizzato per i nomi delle gilde che riuniscono gli attori del teatro kabuki, ma è anche applicabile ai nomi ereditati da un mentore in una scuola d'arte o anche dall'attività imprenditoriale di qualcuno. (it)
|