Dutchification (Dutch: vernederlandsing) is the spread of the Dutch language, people or the culture of the Netherlands, either by force or cultural assimilation.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Dutchification (en)
- Néerlandisation (fr)
- Vernederlandsing (nl)
|
rdfs:comment
| - Dutchification (Dutch: vernederlandsing) is the spread of the Dutch language, people or the culture of the Netherlands, either by force or cultural assimilation. (en)
- La néerlandisation ou parfois batavisation (en néerlandais : vernederlandsing ou vernederlandsen) correspond au processus par lequel un mot, une culture ou un individu deviennent néerlandais. Par exemple, un immigrant aux Pays-Bas est dit néerlandisé dès lors qu'il a adopté la culture et la langue néerlandaise. L'usage le plus courant se réfère d'abord au domaine linguistique. (fr)
- Onder vernederlandsing of vernederlandsen wordt het proces van taal- en cultuurassimilatie verstaan, waarbij oorspronkelijk niet-Nederlandstaligen of oorspronkelijk niet-Nederlandstalige gebieden of instituties overgaan op het Nederlands. Het kan hierbij om minderheden of meerderheden gaan. In de context van de taalstrijd in België wordt ook wel gesproken van vervlaamsing, bijvoorbeeld de 'vervlaamsing' van de Universiteit Gent en de Katholieke Universiteit Leuven ("Leuven Vlaams"). (nl)
|
foaf:depiction
| |
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - Dutchification (Dutch: vernederlandsing) is the spread of the Dutch language, people or the culture of the Netherlands, either by force or cultural assimilation. (en)
- La néerlandisation ou parfois batavisation (en néerlandais : vernederlandsing ou vernederlandsen) correspond au processus par lequel un mot, une culture ou un individu deviennent néerlandais. Par exemple, un immigrant aux Pays-Bas est dit néerlandisé dès lors qu'il a adopté la culture et la langue néerlandaise. L'usage le plus courant se réfère d'abord au domaine linguistique. En Belgique, le terme « néerlandisation » est utilisé, en concurrence avec « flamandisation », pour décrire un processus de reconquête linguistique du néerlandais sur le français en Flandre (comme la néerlandisation de l'université de Gand). (fr)
- Onder vernederlandsing of vernederlandsen wordt het proces van taal- en cultuurassimilatie verstaan, waarbij oorspronkelijk niet-Nederlandstaligen of oorspronkelijk niet-Nederlandstalige gebieden of instituties overgaan op het Nederlands. Het kan hierbij om minderheden of meerderheden gaan. In de context van de taalstrijd in België wordt ook wel gesproken van vervlaamsing, bijvoorbeeld de 'vervlaamsing' van de Universiteit Gent en de Katholieke Universiteit Leuven ("Leuven Vlaams"). De term vernederlandsen kan verder ook slaan op het omzetten van oorspronkelijk anderstalige woorden naar het Nederlands. (nl)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |