About: Grass Mud Horse     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatPoliticalInternetMemes, within Data Space : dbpedia.demo.openlinksw.com associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.demo.openlinksw.com/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FGrass_Mud_Horse

The Grass Mud Horse or Cǎonímǎ (草泥馬) is a Chinese Internet meme based on a pun. Homophonic puns in Standard Chinese delight many Chinese people, and they have become an important component of Chinese culture.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Caonimao (eo)
  • Grass Mud Horse (en)
  • Caballo de Hierba y Barro (es)
  • Kuda Lumpur Rumput (in)
  • Cheval de l'herbe et de la boue (fr)
  • 草泥馬 (ja)
  • 草泥马 (zh)
rdfs:comment
  • Le Cheval de l'herbe et de la boue (Cǎo ní mǎ, chinois : 草泥马) est un mème répandu sur l'Internet chinois et un symbole de la résistance contre la censure d'Internet en Chine. Il fait partie des dix animaux mythiques homophones d'expressions injurieuses qui figuraient dans l'encyclopédie en ligne Baidu Baike. Indépendamment de Baidu, sa popularité est sans précédent : en quelques semaines, peluches, clips, chansons, dessins animés, parodies de l’émission Le Monde des Animaux de CCTV se trouvent partout sur la toile. (fr)
  • Kuda Lumpur Rumput atau Cǎonímǎ (草泥马) adalah sebuah yang banyak dipakai sebagai eufemisme untuk frase kutuk cào nǐ mā (肏你妈). Istilah tersebut adalah sebuah untuk kata Mandarin (肏你妈), yang merupakan sebuah kata umpatan dan merupakan salah satu dari yang dibuat dalam sebuah artikel hoax di Baidu Baike pada awal 2009. Ini menjadi fenomena kultus forum chat Internet di Tiongkok dan meraih perhatian pers di seluruh dunia, dengan video, kartun dan pernak-pernik dari hewan tersebut (yang dikatakan mirip alpaka), bermunculan. (in)
  • 草泥馬(そうでいば、簡体字:草泥马、ピンイン:cǎonímǎ、注音符号:ㄘㄠˇㄋㄧˊㄇㄚˇ)とは、中国のネット上の電子掲示板、動画などで現れるアルパカに似た外観を持つとされる架空の動物である。英語では"grass-mud horse"と呼ばれている。 (ja)
  • 草泥马为髒話“操你媽”(也作肏你媽)的諧音。互联网上的「草泥马」最初於2009年初出现于百度贴吧-魔兽世界吧中的帖子,之后在網路聊天室、论坛中广为流传,其形象取自羊驼或駱馬,表情符號為「(· ェ ·)」、「(· Y ·)」和「(·´ェ`·)」。 包括「草泥马」在内的、名字出自諧音的动物,被中国大陆网民列入惡搞的「十大神兽」之內。2016年《新华社新闻信息报道中的禁用词和慎用词》中,「草泥马」和近似的「玛拉戈壁」列入38个不文明用语。 (zh)
  • The Grass Mud Horse or Cǎonímǎ (草泥馬) is a Chinese Internet meme based on a pun. Homophonic puns in Standard Chinese delight many Chinese people, and they have become an important component of Chinese culture. (en)
  • El Caballo de Hierba y Barro o Cǎonímǎ (草泥马) es un es un meme de Internet chino basado en un juego de palabras. Los juegos de palabras homófonos en chino estándar son populares entre muchos chinos, y se han convertido en un componente importante de la cultura china.​ El caballo de hierba y barro ha generado videos musicales y documentales de imitación, e incluso han sido producidos muñecos de peluche. (es)
foaf:homepage
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Caonima_word-150x150.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Grass_Mud_Horse_Seal.svg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bolivian_Alpaca.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath///xueshen.net/wp-content/uploads/2009/01/6.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software