Very erotic very violent (Chinese: 很黄很暴力; pinyin: hěn huáng hěn bàolì; Wade–Giles: hen huang hen pao-li; lit. 'very yellow very violent') is a Chinese internet meme that originated from a news report on China Central Television's flagship Xinwen Lianbo program, allegedly quoting a schoolgirl describing a web page. This incident was widely parodied on various internet forums.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - とてもエッチでとても暴力的 (ja)
- Very erotic very violent (en)
- 很黄很暴力 (zh)
|
rdfs:comment
| - 「とてもエッチでとても暴力的」(中国語:很黄很暴力)は、中国のインターネット・ミームの1つで、由来は中国中央電視台(CCTV)の報道番組「新聞聯播」における特集コーナー内でのインタビューを受けた少女の発言。この事件は、様々なインターネットフォーラムで広くパロディ化された。 原文は「很黄很暴力」で、「很」は「とても」や「非常に」という意味。「黄」は本来の色の意味以外に、「性的」「淫猥な」という意味を持つ。 (ja)
- 很黄很暴力,是一句在2007年底产生、2008年初迅速窜红的网络流行语。源于北京市的学生在接受中国中央电视台《新闻联播》采访时的回答,由此引发了广大网民的关注,成为2008年初中國大陸最受关注的网络事件,对网络文化立即产生了广泛影响。雖然只經過數天的傳播,以「很黃很暴力」作為關鍵字在搜尋引擎搜索,結果已經在三百萬条以上。 (zh)
- Very erotic very violent (Chinese: 很黄很暴力; pinyin: hěn huáng hěn bàolì; Wade–Giles: hen huang hen pao-li; lit. 'very yellow very violent') is a Chinese internet meme that originated from a news report on China Central Television's flagship Xinwen Lianbo program, allegedly quoting a schoolgirl describing a web page. This incident was widely parodied on various internet forums. (en)
|
rdfs:seeAlso
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
c
| |
l
| - very yellow very violent (en)
|
p
| |
W
| - hen huang hen pao-li (en)
|
has abstract
| - Very erotic very violent (Chinese: 很黄很暴力; pinyin: hěn huáng hěn bàolì; Wade–Giles: hen huang hen pao-li; lit. 'very yellow very violent') is a Chinese internet meme that originated from a news report on China Central Television's flagship Xinwen Lianbo program, allegedly quoting a schoolgirl describing a web page. This incident was widely parodied on various internet forums. This Chinese phrase, which combines the intensive adverb hen 很 "very; quite; much" with huang 黄 "yellow" (denoting huángsè 黃色 "yellow colored" or "sexy; erotic; obscene; pornographic") and bàolì 暴力 "violence; force", follows the form of very good very mighty, a snowclone for Internet slang popularized earlier that year. (en)
- 「とてもエッチでとても暴力的」(中国語:很黄很暴力)は、中国のインターネット・ミームの1つで、由来は中国中央電視台(CCTV)の報道番組「新聞聯播」における特集コーナー内でのインタビューを受けた少女の発言。この事件は、様々なインターネットフォーラムで広くパロディ化された。 原文は「很黄很暴力」で、「很」は「とても」や「非常に」という意味。「黄」は本来の色の意味以外に、「性的」「淫猥な」という意味を持つ。 (ja)
- 很黄很暴力,是一句在2007年底产生、2008年初迅速窜红的网络流行语。源于北京市的学生在接受中国中央电视台《新闻联播》采访时的回答,由此引发了广大网民的关注,成为2008年初中國大陸最受关注的网络事件,对网络文化立即产生了广泛影响。雖然只經過數天的傳播,以「很黃很暴力」作為關鍵字在搜尋引擎搜索,結果已經在三百萬条以上。 (zh)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |