Pig's organ soup (simplified Chinese: 猪杂汤; traditional Chinese: 豬雜湯; pinyin: zhū zá tāng; Pe̍h-ōe-jī: ti-cha̍p-thng, tu-cha̍p-thng) or chheng-thng (清湯), is a Malaysian and Singaporean soup that is made from pork offal. The dish is a clear soup, served with other optional side dishes as well as rice. The broth is boiled from a mix of offal including liver, heart, intestines, stomach, tongue, pig blood curd, as well as pork meat slices, strips of salted vegetables, celtuce and a sprinkle of chopped onion leaves and pepper. Side dishes include braised tofu puffs, and eggs and salted vegetables sometime are served. The meal is usually served with a special chili sauce or soy sauce with chopped hot chili.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Sopa de vísceras de cerdo (es)
- Sup organ babi (in)
- Pig's organ soup (en)
- Zoo cha tongue (pt)
|
rdfs:comment
| - La sopa de vísceras de cerdo es una sopa malaya y singapuresa originaria de Chaozhou (China). Es una sopa clara y refrescante, por lo que a veces se denomina qīngtāng (清湯, ‘caldo’) y sirve con otros acompañamientos opcionales además de con arroz. Consiste en una mezcla de vísceras de cerdo cocida: hígado, corazón, intestinos, estómago, , sangre en dados, recortes, tiras de verdura en salazón, algo de lechuga china y una pizca de hojas de cebolla picadas y pimienta. A veces se acompaña con hojaldres de tofu braseados, huevos y verduras en salazón. La comida suele servirse con una salsa picante especial o con salsa de soya con guindilla picada. (es)
- Pig's organ soup (simplified Chinese: 猪杂汤; traditional Chinese: 豬雜湯; pinyin: zhū zá tāng; Pe̍h-ōe-jī: ti-cha̍p-thng, tu-cha̍p-thng) or chheng-thng (清湯), is a Malaysian and Singaporean soup that is made from pork offal. The dish is a clear soup, served with other optional side dishes as well as rice. The broth is boiled from a mix of offal including liver, heart, intestines, stomach, tongue, pig blood curd, as well as pork meat slices, strips of salted vegetables, celtuce and a sprinkle of chopped onion leaves and pepper. Side dishes include braised tofu puffs, and eggs and salted vegetables sometime are served. The meal is usually served with a special chili sauce or soy sauce with chopped hot chili. (en)
- Sup organ babi (Hanzi sederhana: 猪杂汤; Hanzi tradisional: 豬雜湯; Pinyin: zhū zá tāng; Pe̍h-ōe-jī: ti-cha̍p-thng, tu-cha̍p-thng) adalah sup di Malaysia, Korea Selatan dan Singapura yang berasal dari Teochew/Chaozhou, Tiongkok dan Korea Selatan. Hidangan ini adalah sup bening dan menyegarkan; alasan mengapa kadang-kadang disebut sama seperti chheng-thng (清湯), disajikan dengan lauk opsional lainnya serta nasi. Kaldu direbus dari campuran jeroan babi termasuk , jantung, usus, lambung, lidah, batu darah, serta irisan daging babi, potongan sayuran asin, celtuce dan taburan daun bawang cincang dan merica. Lauk termasuk tahu yang direbus, dan telur dan sayuran asin kadang-kadang juga disajikan. Makanan biasanya disajikan dengan saus cabai khusus atau kecap dengan irisan cabai pedas. (in)
- Zoo cha tongue ("猪什汤" em língua chinesa) ou sopa de vísceras de porco, ou ainda “Kiam Chye Teng”, é um prato muito popular em Singapura, por vezes consumido ao almoço e ao jantar. É preparada com a carne, o estômago, o intestino, o fígado e cubos de sangue coalhado, e ainda com vegetais salgados (picles). Esta sopa é servida, não só em restaurantes, mas em pequenas lojas nos mercados. Aparentemente, o governo baniu o sangue e os pulmões de porco, pelo que estes ingredientes já não são usados nesta sopa. A sopa é servida com arroz, ou com tripa de porco recheada com arroz glutinoso. (pt)
|
foaf:name
| |
name
| |
foaf:depiction
| |
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
country
| |
image size
| |
main ingredient
| - Pig offal , vegetables, Chinese lettuce, onion leaves, pepper (en)
|
p
| |
poj
| - ti-cha̍p-thng, tu-cha̍p-thng (en)
|
s
| |
t
| |
type
| |
has abstract
| - La sopa de vísceras de cerdo es una sopa malaya y singapuresa originaria de Chaozhou (China). Es una sopa clara y refrescante, por lo que a veces se denomina qīngtāng (清湯, ‘caldo’) y sirve con otros acompañamientos opcionales además de con arroz. Consiste en una mezcla de vísceras de cerdo cocida: hígado, corazón, intestinos, estómago, , sangre en dados, recortes, tiras de verdura en salazón, algo de lechuga china y una pizca de hojas de cebolla picadas y pimienta. A veces se acompaña con hojaldres de tofu braseados, huevos y verduras en salazón. La comida suele servirse con una salsa picante especial o con salsa de soya con guindilla picada. (es)
- Pig's organ soup (simplified Chinese: 猪杂汤; traditional Chinese: 豬雜湯; pinyin: zhū zá tāng; Pe̍h-ōe-jī: ti-cha̍p-thng, tu-cha̍p-thng) or chheng-thng (清湯), is a Malaysian and Singaporean soup that is made from pork offal. The dish is a clear soup, served with other optional side dishes as well as rice. The broth is boiled from a mix of offal including liver, heart, intestines, stomach, tongue, pig blood curd, as well as pork meat slices, strips of salted vegetables, celtuce and a sprinkle of chopped onion leaves and pepper. Side dishes include braised tofu puffs, and eggs and salted vegetables sometime are served. The meal is usually served with a special chili sauce or soy sauce with chopped hot chili. (en)
- Sup organ babi (Hanzi sederhana: 猪杂汤; Hanzi tradisional: 豬雜湯; Pinyin: zhū zá tāng; Pe̍h-ōe-jī: ti-cha̍p-thng, tu-cha̍p-thng) adalah sup di Malaysia, Korea Selatan dan Singapura yang berasal dari Teochew/Chaozhou, Tiongkok dan Korea Selatan. Hidangan ini adalah sup bening dan menyegarkan; alasan mengapa kadang-kadang disebut sama seperti chheng-thng (清湯), disajikan dengan lauk opsional lainnya serta nasi. Kaldu direbus dari campuran jeroan babi termasuk , jantung, usus, lambung, lidah, batu darah, serta irisan daging babi, potongan sayuran asin, celtuce dan taburan daun bawang cincang dan merica. Lauk termasuk tahu yang direbus, dan telur dan sayuran asin kadang-kadang juga disajikan. Makanan biasanya disajikan dengan saus cabai khusus atau kecap dengan irisan cabai pedas. (in)
- Zoo cha tongue ("猪什汤" em língua chinesa) ou sopa de vísceras de porco, ou ainda “Kiam Chye Teng”, é um prato muito popular em Singapura, por vezes consumido ao almoço e ao jantar. É preparada com a carne, o estômago, o intestino, o fígado e cubos de sangue coalhado, e ainda com vegetais salgados (picles). Esta sopa é servida, não só em restaurantes, mas em pequenas lojas nos mercados. Aparentemente, o governo baniu o sangue e os pulmões de porco, pelo que estes ingredientes já não são usados nesta sopa. A sopa é servida com arroz, ou com tripa de porco recheada com arroz glutinoso. (pt)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
ingredient name (literal)
| - Pigoffal(liver, heart, intestines, stomach, tongue,blood cubes, pork meat), vegetables,Chinese lettuce,onionleaves, pepper
|
country
| |
ingredient
| |
type
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |