rdfs:comment
| - Twelfth century European fashion was simple and differed only in details from the clothing of the preceding centuries. Men wore knee-length tunics for most activities, and men of the upper classes wore long tunics, with hose and mantle or cloaks. Women wore long tunics or dresses. A close fit to the body, full skirts, and long flaring sleeves were characteristic of upper-class fashion for both men and women. (en)
- 11世紀から12世紀西欧の服飾(11せいきから12せいきせいおうのふくしょく)では、11世紀から12世紀にかけてのフランスを中心とする西ヨーロッパ地域の服装について説明する。 (ja)
- Европейская одежда на протяжении XII века была проста и отличалась от одежды предыдущих веков только деталями. Мужчины, как и женщины, носили длинные рубахи. Мужчины высших слоёв общества надевали шоссы (облегающие чулки, прикреплявшиеся к брэ), длинную рубаху, верхние туники и плащи. Пышные юбки и длинные присборенные рукава были характерной чертой женской моды высшего общества. (ru)
- L'abbigliamento del XII secolo in Europa si distingueva dalla moda dei secoli precedenti per pochissimi dettagli. Sia l'abbigliamento maschile sia quello femminile erano sempre contraddistinti dall'utilizzo di tuniche più o meno lunghe, a seconda della condizione sociale dell'indossatore. Abiti più sagomati, e dotati di maniche erano invece caratteristici delle classi più abbienti. (it)
- No início as roupas no século XII eram feitas em casa. As famílias criavam ovelhas e cultivavam o linho. Quando as cidades começaram a crescer, surgiram lojas especializadas, dirigidas por tecelões, alfaiates, remendões e outros artesões que faziam roupas. Esses artesões se organizaram em corporações chamadas guildas. Mais tarde, as túnicas soltas começaram a ser substituídas por roupas ajustadas ao corpo. As mulheres começaram a usar vestidos compridos, e justos no busto. Os homens vestiam calções soltos debaixo da túnica, além de vários tipos de coberturas para as pernas. (pt)
|