rdfs:comment
| - Die Mari Lwyd (englisch Grey Mare, deutsch etwa Graue Stute) ist ein walisischer Mittwinter-Brauch zur Neujahrsfeier, der aber ursprünglich während einer Zeitspanne von Weihnachten bis Ende Januar stattfand. Es handelt sich um ein glückbringendes Ritual, bei dem die Teilnehmer eine als Pferd verkleidete Person von Haus zu Haus begleiten und an jeder Tür Lieder singen in der Hoffnung, eingelassen und mit Essen und Getränken belohnt zu werden. (de)
- La Mari Lwyd ou Y Fari Lwyd (qui se traduit par « la Sainte Vierge » ou par la « Jument Grise » selon les croyances) est une tradition galloise qui célèbre la nouvelle année, bien qu'on puisse la rencontrer pendant une longue période qui va de Noël au 5 janvier (12 jours après Noël). La coutume, censée porter chance, est d'accompagner la jument (un volontaire déguisé) d'un foyer à l'autre, pubs inclus, et de chanter pour les propriétaires dans l'espoir d'être admis à leur table, nourriture et boisson à la clé. (fr)
- Il Mari Lwyd (solitamente tradotto come "giumenta grigia") è una tradizione del folclore natalizio/invernale gallese (in particolare del Glamorgan e del Gwent) che consiste nel far girare per le strade un teschio di cavallo (o una sua riproduzione) fissato ad un palo. La tradizione era ampiamente diffusa fino agli anni venti-trenta del XX secolo e scomparve quasi completamente (salvo in alcuni villaggi) negli anni sessanta. (it)
- ماري لويد (الويلزية: Y Fari Lwyd، النطق الويلزي: [əvaːri ˈlʊi̯d]) هي عادة شعبية في جنوب ويلز. يستلزم التقليد استخدام حصان هواية مسمى، وهو مصنوع من جمجمة حصان مثبتة على عمود ويحملها فرد مختبئ تحت قماش الخيش. (ar)
- The Mari Lwyd (Welsh: Y Fari Lwyd, IPA: [ə vaːri ˈlʊi̯d]) is a wassailing folk custom found in South Wales. The tradition entails the use of an eponymous hobby horse which is made from a horse's skull mounted on a pole and carried by an individual hidden under a sackcloth. (en)
- Серая лошадь (англ. Grey Mare, валл. Mari Lwyd) — старинный валлийский рождественский обряд вождения коня. Для обряда выбирали одного человека, которого одевали в белый балахон, на палку крепили лошадиный череп, украшенный лентами и розетками, а вместо глаз вставляли стёклышки. В процессии ряженых участвовали юноши и девушки в маскарадных костюмах (нередко юноши изображали женщин, а девушки — парней), ходили по домам, поздравляя всех с праздником и распевая рождественские гимны (валл. carol). Компания ходила по домам, клацая лошадиными зубами под окнами и пугая жителей. Возле каждого сельского дома компания вступала в стихотворную перебранку с хозяевами. Участники обряда исполняли импровизированную песню или поэму у дверей, а хозяева старались отвечать в рифму. Это происходило до тех пор, (ru)
|